 | Chapter 12 - Invariable Adjectives |
Most of the invariable adjectives are borrowed from the Arabic. Like the concordant adjectives, they are always placed AFTER the noun. A few of them can be both noun and adjective. For example : maskini = poor, a poor, and tajiri (ma-) = rich, a rich person.
1. THE MOST COMMON INVARIABLE ADJECTIVES :
| ADJECTIVE |
TRANSLATION |
ADJECTIVE |
TRANSLATION |
| bora |
excellent, better |
manjano |
yellow |
| bure |
useless, free |
maskini |
poor |
| ghali |
expensive |
muhimu |
important |
| haba |
few, little |
ovyo |
bad, valueless |
| hafifu |
weak |
rahisi |
cheap, easy |
| hai |
alive |
rasmi |
official |
| halali |
pure, legitimate |
safi |
clean |
| haramu |
forbidden |
sahihi |
correct |
| hodari |
brave, intelligent, clever |
sawa |
equal, same |
| imara |
strong |
shwari |
calm |
| kamili |
complete, exact |
tajiri |
rich |
| kijani |
green |
tayari |
ready |
| kweli |
true |
tele |
plenty |
| laini |
soft, smooth |
wazi |
open, obvious |
| maalum |
special |
|
|
2. SOME EXAMPLES :
| Bwana tajiri | A rich man |
| Mtoto maskini | A poor child |
| Kazi bure / ovyo | A useless / slapdash piece of work |
| Safari rasmi | An official journey |
| Wanafunzi hodari | Clever pupils |
| Mambo muhimu | Important matters |
| Chakula ni haba | There is little food |
| Chakula ni tele | There is plenty of food |
| Chakula tayari | The food (is) ready |
| Mlango ni wazi | The door is open |
| Kila kitu sawa | Everything is equal / fine |
| Habari gani ? - Safi sana ! | How are you ? - Very fine ! |
| Habari za kazi ? - Shwari ! | What about your work ? - It's O.K. ! |
3. THE COMPARATIVE OF SUPERIORITY :
To translate "more than" we use in Swahili the expression KULIKO (= where there is), or alternatively KUZIDI (= to increase), KUPITA (= to overtake), or KUSHINDA (= to defeat). All these different expressions are equivalent and interchangeable.
EXAMPLES :
| Ali ni mrefu kuliko Juma |
| Ali is taller than Juma (Ali is tall more than Juma) |
| Nguo yangu ni safi kupita yako |
| My cloth is cleaner than yours (... is clean more than yours) |
| Abdallah ni hodari kushinda Omari |
| Abdallah is more intelligent than Omari (... is intelligent more than Omari) |
| Zanzibar ni mji mzuri kuzidi Dar es Salaam |
| Zanzibar is a more beautiful town than Dar es Salaam (... is a town beautiful more than Dar es Salaam) |
SAYING :
Damu nzito kuliko maji
VOCABULARY
| Ku-amka |
to wake up |
Ku-nuka |
to smell bad |
| Ku-anza |
to start, to begin |
Ku-nukia |
to smell good |
| Ku-futa |
to wipe |
Ku-ota |
to grow, to dream |
| Ku-gonga |
to hit, to knock |
Ku-sahau |
to forget |
| Ku-hitaji |
to need |
Ku-tosha |
to be sufficient |
| Ku-lipa |
to pay |
Ku-vaa |
to wear |
EXERCISE 1 : Translate into Swahili :
A poor child, rich travellers, an expensive car, a useless piece of work, an important job, an open door, forbidden games, a clever pupil, an official journey, a clean river, a weak patient, a ready luggage, an easy job, important matters, forbidden food, cheap bread, plenty of food, better food, complete matters, clean clothes.
EXERCISE 2 : Translate into English :
Shwari, sawa, laini, kweli, haramu, halali, bora, bure, tayari, tajiri, maskini, ghali, rahisi, imara, hafifu, rasmi, tele, haba, wazi, muhimu, ovyo, manjano, kijani, hai, hodari.
EXERCISE 3 : Translate into English :
- Mizigo yako (ni) tayari.
- Mwalimu anaanza safari rasmi.
- Kipofu mzee anaomba mkate.
- Yeye ni maskini. Hawezi kulipa.
- Anavaa nguo safi.
- Usifanye kazi bure !
- Hamisi ni mwanafunzi hodari.
- Chakula (ni) tayari. Karibu chakula !
- Kila siku (ni) sawa.
- Chakula ni haba. Hakitoshi.
- Tunahitaji mikate mengine.
- Amina ni msichana mwema kuliko Fatuma.
- Nairobi ni mji mkubwa kupita Dar es Salaam.
- Mkate wako ni bora kuliko wangu.
- Habari za kazi ? - Shwari !
|