Page d'AccueilChapitre 12 - Les Adjectifs Invariables


Les adjectifs invariables sont pour la plupart empruntés à l'arabe. Comme les adjectifs qui s'accordent, ils se placent toujours APRÈS le nom. Certains peuvent être à la fois nom et adjectif. C'est le cas de maskini = pauvre et de tajiri (ma-) = riche(s).



 1. ADJECTIFS INVARIABLES LES PLUS COURANTS : 


ADJECTIF TRADUCTION ADJECTIF TRADUCTION
bora excellent, meilleur manjano jaune
bure inutile, gratuit maskini pauvre
ghali cher muhimu important
haba peu ovyo mauvais, sans valeur
hafifu faible rahisi pas cher, facile
hai vivant rasmi officiel
halali pur, légitime safi propre
haramu interdit, illicite sahihi correct
hodari brave, intelligent sawa égal, pareil
imara fort shwari calme
kamili complet, exact tajiri riche
kijani vert tayari prêt
kweli vrai tele abondant
laini doux, lisse wazi ouvert, évident
maalum spécial    


 2. QUELQUES EXEMPLES D'EMPLOI : 


Bwana tajiriLe monsieur riche
Mtoto maskiniUn enfant pauvre
Kazi bure / ovyoUn travail inutile / baclé
Safari rasmiUn voyage officiel
Wanafunzi hodariDes élèves doués
Mambo muhimuDes affaires importantes
Chakula ni habaIl y a peu de nourriture
Chakula ni teleIl y a plein de nourriture
Chakula tayariLa nourriture (est) prête
Mlango ni waziLa porte est ouverte
Kila kitu sawaToutes les choses (sont) égales
Habari gani ? - Safi sana !Comment ça va ? - Très bien !
Habari za kazi ? - Shwari !Et le travail ? - Tout va bien !


 3. LE COMPARATIF DE SUPÉRIORITÉ : 


Pour traduire "plus que" on utilise en swahili l'expression KULIKO (= là où il y a) ou encore KUZIDI (= augmenter), KUPITA (= dépasser), KUSHINDA (= vaincre). Toutes ces expressions sont équivalentes et interchangeables entre elles.

EXEMPLES :

Ali ni mrefu kuliko Juma
Ali est plus grand que Juma (Ali est grand plus que Juma)
Nguo yangu ni safi kupita yako
Mon vêtement est plus propre que le tien (... est propre plus que le tien)
Abdallah ni hodari kushinda Omari
Abdallah est plus intelligent que Omari (... est intelligent plus que Omari)
Zanzibar ni mji mzuri kuzidi Dar es Salaam
Zanzibar est une plus belle ville que Dar es Salaam (... est une ville belle plus que Dar es Salaam)


DICTON :

Damu nzito kuliko maji

 

VOCABULAIRE



Ku-amka se réveiller Ku-nuka sentir mauvais
Ku-anza commencer Ku-nukia sentir bon
Ku-futa essuyer Ku-ota pousser, rêver
Ku-gonga frapper, cogner Ku-sahau oublier
Ku-hitaji avoir besoin de Ku-tosha être suffisant
Ku-lipa payer Ku-vaa porter (vêtement)



EXERCICES



EXERCICE 1 : Traduisez en swahili :


Un enfant pauvre, des riches voyageurs, une voiture chère, un travail inutile, un travail important, une porte ouverte, des jeux interdits, un élève intelligent, un voyage officiel, une rivière propre, un faible malade, un bagage prêt, un travail facile, des affaires importantes, une nourriture illicite, un pain bon marché, plein de nourriture, une meilleure nourriture, les affaires complètes, des vêtements propres.


EXERCICE 2 : Traduisez en français :


Shwari, sawa, laini, kweli, haramu, halali, bora, bure, tayari, tajiri, maskini, ghali, rahisi, imara, hafifu, rasmi, tele, haba, wazi, muhimu, ovyo, manjano, kijani, hai, hodari.


EXERCICE 3 : Traduisez en français :


  1. Mizigo yako (ni) tayari.
  2. Mwalimu anaanza safari rasmi.
  3. Kipofu mzee anaomba mkate.
  4. Yeye ni maskini. Hawezi kulipa.
  5. Anavaa nguo safi.
  6. Usifanye kazi bure !
  7. Hamisi ni mwanafunzi hodari.
  8. Chakula (ni) tayari. Karibu chakula !
  9. Kila siku (ni) sawa.
  10. Chakula ni haba. Hakitoshi.
  11. Tunahitaji mikate mengine.
  12. Amina ni msichana mwema kuliko Fatuma.
  13. Nairobi ni mji mkubwa kupita Dar es Salaam.
  14. Mkate wako ni bora kuliko wangu.
  15. Habari za kazi ? - Shwari !



Chapitre précédent Chapitre suivant Table des Matières

Valid HTML 4.01 Transitional