 | Chapter 31 - The Suffix "-O" of Reference |
The "-O" of reference is used in many different ways, the common denominator point between all these uses being that it always refers to a noun implicitly present in the speech.
- It helps to form the demonstrative of reference. (See : Chapter 15.)
- It helps to form the emphatics of NDIYO and SIYO type. (See : Chapter 27.)
- It can be affixed to the associative particle NA (= and, with).
- It plays the role of pronoun object with the verb KUWA NA.
- It can be affixed to the adjective -INGINE (= other).
- It constitutes the first element in the expression -O -OTE.
- It helps to form locative prepositions and clauses. (See : Chapter 45.)
- "-O" affixed to a verb corresponds to a relative pronoun. (See : Chapter 52.)
The suffix "-O" of reference agrees in class with the noun it refers to, using the series of pronominal prefixes. One exception : the suffix of reference for class 1 = -YE.
GENDER / Classes |
SINGULAR |
PLURAL |
M-/WA- (Cl 1/2) |
|
-YE |
WA+O |
-(W)O |
M-/MI- (Cl 3/4) |
U+O |
-(W)O |
I+O |
-YO |
JI-/MA- (Cl 5/6) |
LI+O |
-LO |
YA+O |
-YO |
KI-/VI- (Cl 7/8) |
KI+O |
-CHO |
VI+O |
-VYO |
N- (Cl 9/10) |
I+O |
-YO |
ZI+O |
-ZO |
U- (Cl 11, 14 /10) |
U+O |
-(W)O |
ZI+O |
-ZO |
KU- (Cl 15) |
KU+O |
-KO |
|
Locative Classes |
PA+O KU+O M(U)+O |
-PO -KO -MO |
1. The "-O" of reference affixed to "NA" :
The "-O" of reference clings to the particle NA, respecting noun class agreements.
EXAMPLES :
Wazazi wangu wanakaa mjini. Ninakaa karibu nao. |
My parents live downtown. I live close to them. |
Uko mpira mpya. Watoto wanacheza nao. |
Here is a new ball. The children are playing with it. |
Hiyo kazi nzuri. Uendelee nayo. |
This is good work. Carry on with it. |
2. The "-O" of reference as pronoun object :
The verb KUWA NA (= to have), does not accomodate the usual pronoun object infix. In this particular instance, it's the suffix "-O" of reference that plays the role of pronoun object. Yet, it can only be used in the affirmative.
EXAMPLES :
Una kitabu ? - Ninacho / Sina. |
Have you got your book ? - I have it / I don't have it. |
Punda anaye Ali ? - Anaye / Hana. |
Has Ali got a donkey ? - He has got one / He hasn't any. |
Hamisi anavyo vitabu vyangu. Vitabu vyangu anavyo Hamisi. |
Hamisi has got my books. |
3. The "-O" of reference affixed to "-INGINE" :
The adjective -INGINE (= other) followed by the suffix "-O" takes the particular meaning of "as", "like".
EXEMPLES :
Watu wengineo. |
Other people like them. |
Mambo mengineyo. |
Other similar matters. |
Vyombo vinginevyo. |
Other tools like those. |
Mahali penginepo. |
Other similar places. |
4. The "-O" of reference in the clause "-O -OTE" :
This clause means "Whoever / whatever / wherever / any / anybody / anything / ...".
EXAMPLES :
Kiasi cho chote. |
Any quantity. |
Ko kote uendako. |
Wherever you go. |
Kwa vyo vyote. |
In any case. |
Uliza mtu ye yote. |
Ask anybody. |
Siwezi kukupa (kitu) cho chote. |
I can't give you anything. |
VOCABULARY
aina |
a species |
bahasha |
an envelope |
akiba |
a reserve, an economy |
bendera |
a flag |
alama |
a sign, a mark |
bilauri |
a glass |
amri |
an order, a command |
birika |
a tea pot |
anwani |
an adress |
bustani |
a garden |
asili |
the origine |
chapa |
a brand (commercial) |
EXERCISE 1 : Translate into Swahili :
- I go with him.
- I go with them.
- The children are playing with her (the cat).
- the day laborers are leaving with it (the car).
- The travellers arrive with it (the luggage).
- I live close to them.
- Have you got a glass ? - I have one.
- Have you got a tea pot ? - I don't.
- Have your parents got a garden ? - They have one.
- Has the hunter got a gun ? - He doesn't.
- Let's examine similar matters.
- They live with other people like them.
- Take any glass.
- Ask your way to anybody.
- Give him anything.
EXERCISE 2 : Translate into English :
- Kitabu hiki ndicho nikitakacho.
- Katika bustani yetu mna michungwa na miti mengineyo.
- Walikuja askari na watu wengineo.
- Nunua chapa ye yote ya mafuta.
- Usimpe kitanda mgonjwa ye yote.
- Mtoto ye yote anaweza kwenda shuleni.
- Una sukari ? - Ninayo.
- Mgonjwa ana dawa ? - Hana.
- Sokoni kuna watu ? - Hakuna.
- Unazo habari za mwenzetu kijijini ?
- Humo nyumbani, kitu cho chote ni chake mwenyewe.
- Wanafunzi wana kalamu ? - Wanazo.
- Nyumba yako ni ipi ? - Ni hii, nayo pia ni mbovu.
- Nataka kujenga nyingine, lakini hapana matofali yo yote.
- Ninaweza kufanya kazi ya seremala na kazi nyinginezo.
|