 | Chapter 29 - Possession |
1. THE CONNECTIVE PARTICLE "-A" :
The English possessive case "'s", which is often equivalent to "of" when it marks possession, is translated in Swahili by a particle whose root is -A. The connective particle -A agrees in class with the noun of the thing (or person) possessed.
Class | Connective | Example | Translation |
Cl 1 | WA | Mwana wa baba. | Father's child. |
Cl 2 | WA | Wana wa baba. | Father's children. |
Cl 3 | WA | Mti wa baba. | Father's tree. |
Cl 4 | YA | Miti ya baba. | Father's trees. |
Cl 5 | LA | Gari la baba. | Father's car. |
Cl 6 | YA | Magari ya baba. | Father's cars. |
Cl 7 | CHA | Kiti cha baba. | Father's chair. |
Cl 8 | VYA | Viti vya baba. | Father's chairs. |
Cl 9 | YA | Nguo ya baba. | Father's garment. |
Cl 10 | ZA | Nguo za baba. | Father's clothes. |
Cl 11/14 | WA | Uso wa baba. | Father's face. |
WORD ORDER AND EXAMPLES :
The word order in the Swahili sentence is the same as in English, when possession is conveyed by "of". The only difference is that the adjective must follow the noun it qualifies.
Mtoto mdogo wa mama. | The small child of Mother. |
Mikono mikubwa ya mtoto mdogo. | The large hands of the small child. |
Viatu vichafu vya mtoto. | The dirty shoes of the child. |
Gari jipya la baba. | The new car of Father. |
2. POSSESSIVE ADJECTIVES AND PRONOUNS :
Possessive adjectives and pronouns agree in class with the noun of the possessed object / person. The class prefixes, identical to those of the connective particle, are affixed to the following possessive markers :
-ANGU | my | mine |
-AKO | your | yours |
-AKE | his, her | his, hers |
-ETU | our | ours |
-ENU | your | yours |
-AO | their | theirs |
NOTE : |
When the possessor is not a human being but a thing, we use the marker -AKE, both in singular and plural : |
Nyumba na mlango wake | The house and its door |
Gari na milango yake | The car and its doors |
Mti na matunda yake | The tree and its fruit |
Miti na matunda yake | The trees and their fruit |
1. WITH NOUNS OF THE M-/WA- GENDER (Classes 1 / 2) :
Mwana wangu | my child | Wana wangu | my children |
Mwana wako | your child | Wana wako | your children |
Mwana wake | his / her child | Wana wake | his / her children |
Mwana wetu | our child | Wana wetu | our children |
Mwana wenu | your child | Wana wenu | your children |
Mwana wao | their child | Wana wao | their children |
2. WITH NOUNS OF THE M-/MI- GENDER (Classes 3 / 4) :
Mti wangu | my tree | Miti yangu | my trees |
Mti wako | your tree | Miti yako | your trees |
Mti wake | his / her tree | Miti yake | his / her trees |
Mti wetu | our tree | Miti yetu | our trees |
Mti wenu | your tree (plur) | Miti yenu | your trees (plur) |
Mti wao | their tree | Miti yao | their trees |
3. WITH NOUNS OF THE JI-/MA- GENDER (Classes 5 / 6) :
Gari langu | my car | Magari yangu | my cars |
Gari lako | your car | Magari yako | you cars |
Gari lake | his / her car | Magari yake | his / her cars |
Gari letu | our car | Magari yetu | our cars |
Gari lenu | your car (plur) | Magari yenu | your cars (plur) |
Gari lao | their car | Magari yao | their cars |
4. WITH NOUNS OF THE KI-/VI- GENDER (Classes 7 / 8) :
Kiti changu | my chair | Viti vyangu | my chairs |
Kiti chako | your chair | Viti vyako | your chairs |
Kiti chake | his / her chair | Viti vyake | his / her chairs |
Kiti chetu | our chair | Viti vyetu | our chairs |
Kiti chenu | your chair (plur) | Viti vyenu | your chairs (plur) |
Kiti chao | their chair | Viti vyao | their chairs |
5. WITH NOUNS OF THE N- GENDER (Classes 9 / 10) :
Nguo yangu | my garment | Nguo zangu | my clothes |
Nguo yako | your garment | Nguo zako | your clothes |
Nguo yake | his / her garment | Nguo zake | his / her clothes |
Nguo yetu | our garment | Nguo zetu | our clothes |
Nguo yenu | your garment (plur) | Nguo zenu | your clothes (plur) |
Nguo yao | their garment | Nguo zao | their clothes |
6. WITH NOUNS OF THE U- GENDER (Classes 11, 14 / 10) :
Uso wangu | my face | Nyuso zangu | my faces |
Uso wako | your face | Nyuso zako | your faces |
Uso wake | his / her face | Nyuso zake | his / her faces |
Uso wetu | our face | Nyuso zetu | our faces |
Uso wenu | your face | Nyuso zenu | your faces |
Uso wao | their face | Nyuso zao | their faces |
3. CONTRACTED FORMS : PERSON + POSSESSIVE ADJ. :
Baba yangu |
-> Babangu | = my father |
Baba yako |
-> Babako | = your father |
Baba yake |
-> Babake | = his / her father |
Mama yangu |
-> Mamangu | = my mother |
Mama yako |
-> Mamako | = your mother |
Mama yake |
-> Mamake | = his / her mother |
Mke wako |
-> Mkeo | = your wife |
Mke wake |
-> Mkewe | = his wife |
Mume wako |
-> Mumeo | = your husband |
Mume wake |
-> Mumewe | = her husband |
Mwana wangu |
-> Mwanangu | = my child |
Mwana wako |
-> Mwanao | = your child |
Mwana wake |
-> Mwanawe | = his / her child |
Mwenzi wangu |
-> Mwenzangu | = my comrade |
Mwenzi wako |
-> Mwenzako / -zio | = your comrade |
Mwenzi wake |
-> Mwenzake / -zie | = his / her comrade |
Mwenzi wetu |
-> Mwenzetu | = our comrade |
Mwenzi wenu |
-> Mwenzenu | = your comrade (plur) |
Mwenzi wao |
-> Mwenzao | = their comrade |
|
Likewise in plural : |
-> Wenzangu -> Wenzako / -zio -> Wenzake / -zie -> Wenzetu -> Wenzenu -> Wenzao |
= my comrades = your comrades = his / her comrades = our comrades = your comrades (plur) = their comrades |
|
Ndugu yako |
-> Nduguyo | = your friend |
Ndugu yake |
-> Nduguye | = his / her friend |
Ndugu zako |
-> Nduguzo | = your friends |
Ndugu zake |
-> Nduguze | = their friends |
4. TWO PARTICULAR POSSESSIVE ADJECTIVES / PRONOUNS :
The connective particle ZA- linked to possessive markers conveys the meaning "away" and produces the following series of possessive pronouns :
Ninakwenda ZANGU | I go away |
Unakwenda ZAKO | You go away |
Anakwenda ZAKE | He / she goes away |
Tunakwenda ZETU | We go away |
Mnakwenda ZENU | You go away (plur) |
Wanakwenda ZAO | They go away |
-
The locative particles PA-, KU-, MU- linked to possessive markers convey the meaning "at home" and produce the following series of possessive adjectives / pronouns :
PANGU | KWANGU | MWANGU | at my home |
PAKO | KWAKO | MWAKO | at your home |
PAKE | KWAKE | MWAKE | at his / her home |
PETU | KWETU | MWETU | at our home |
PENU | KWENU | MWENU | at your home (plur) |
PAO | KWAO | MWAO | at their home |
NOTE 1 : |
These are the possessives we use after nouns suffixed in -NI (= at, in, on, by) which, in a way, have left their native noun class to join the locative classes : |
Nyumbani kwangu | at my home | Nyumbani kwetu | at our home |
Nyumbani kwako | at your home | Nyumbani kwenu | at your home (plur) |
Nyumbani kwake | at his / her home | Nyumbani kwao | at their home |
EXAMPLES :
Bwana hayumo chumbani mwake |
The master is not in his room |
Anarudi kisiwani kwake katika ziwa |
He goes back to his island on the lac |
Wamo nyumbani mwao |
They are in their house |
Kwenu ku wapi ? |
Where is your place ? |
Wamekwenda zao |
They have gone away |
Kwetu hakuna mahindi mengi |
At our place there is not much corn |
Mkoba huu ni wa nani ? - Ni wa kwangu |
Whose bag is it ? - It's (of) mine |
NOTE 2 : |
The plural KWAO (= their) is most often used for a collective place (like a house, an office, etc.), even when the possessor is singular : |
EXAMPLES :
Mtoto hayuko skuli, amekwenda kwao |
The child is not at school, he has gone back home (to their place) |
Maskini hana kwao |
The poor man has no home (at their's) |
Ngoja niulize ofisini kwao | Wait that I ask at his office (at their office) |
EXERCISE 1 : Translate into Swahili :
Father's child, Mother's children, my mother's bag, my parents' house, the child's ball, the children's plates, my sister's ustensils, my brother's garment, the pupils' food, his father's car, my mother's drugs, my comrade's face, my comrades' faces, a village of fishermen, a charcoal bag, a 4 gallon can of onions, a kilo of meat, the way to the house, the well of the village, Swahili lessons.
My child, my children, my car, my house, my work, your village, your uncle, your friends, your father, your bag, your dog, her husband, his wife, her comrades, his shop, his money, our comrades, our house, our school, our city, our ministers, your country (plur), your car (plur), your children (plur), your songs (plur), your pupils (plur), their clothes, their house, their faces, their comrades.
Mine (bag), mine (mother), yours (ball), mine (pupils), his (field), yours (chickens), ours (car), hers (sheets), ours (clothes), yours (village), yours (plur) (cows), theirs (hospital), theirs (crops), his (blanket), hers (cups).
EXERCISE 2 : Translate into English :
- Ninakwenda zangu.
- Mama hayumo jikoni mwake.
- Kwenu ku wapi ?
- Mtoto hayuko skuli, amerudi kwao.
- Mtu huyo mkorofi amechukua mkoba wangu.
- Kwetu kuna mahindi mengi.
- Mkoba huo wa nani ? - Ni wa kwangu.
- Twende zetu haraka !
- Huyo maskini hana kwao.
- Uko peke yako ? - Ndiyo, wenzangu wamekwenda zao.
|