 | Chapter 38 - The Prepositional Form |
The prepositional derivation has an attributive, instrumental, or locative value.
It also allows a transitive verb, i.e. a verb which has already got a complement object, to receive a 2nd complement or ATTRIBUTE. This attribute will be present as an object infix inside the verb construction, and be possibly doubled by the noun attribute which will be placed between the verb and the noun object in the sentence. Here is an example to illustrate this phenomenon :
Mama anapika chakula | Mother is cooking food |
Mama anawapikia watoto chakula | Mother is cooking food for the children |
In English, the noun attribute is introduced by a preposition (though not always), hence the term "PREPOSITIONAL" or "PREPOSIONAL FORM" retained to describe this type of derivation. Others prefer the term "ATTRIBUTIVE".
The prepositional derivation is characterized by the addition of the suffix -IA or -EA, (or even -LIA, -LEA), at the end of the verb radical, to replace the termination -A.
1. SOME VERBS IN THE PREPOSITIONAL FORM :
When the verb radical ends in a consonant + A :
(a) If the vowel of the radical is A, I or U, the final -A is replaced by the suffix -IA :
Kuandika |
to write |
-> Kuandikia |
to write to / for |
Kuacha |
to leave |
-> Kuachia |
to leave to / for |
Kufanya |
to make, to do |
-> Kufanyia |
to make for |
Kupata |
to get, to obtain |
-> Kupatia |
to obtain for |
Kupita |
to pass |
-> Kupitia |
to go past |
Kutupa |
to throw |
-> Kutupia |
to throw to |
(b) If the vowel of the radical is E or O, the final -A is replaced by the suffix -EA :
Kuleta |
to bring |
-> Kuletea |
to bring to / for |
Kusoma |
to read |
-> Kusomea |
to read for |
When the verb radical ends in a sequence of two vowels :
(a) If the vowel of the radical is A, I or U, the final -A is replaced by the suffix -LIA :
Kuzaa |
to give birth |
-> Kuzalia |
to bear someone a child |
Kufagia |
to sweep |
-> Kufagilia |
to sweep for |
Kukimbia |
to run |
-> Kukimbilia |
to run towards / after |
Kuchagua |
to choose |
-> Kuchagulia |
to choose for |
Kuchukua |
to take |
-> Kuchukulia |
to take for |
-
(b) If the vowel of the radical is E or O, the final -A is replaced by the suffix -LEA :
Kulea |
to bring up |
-> Kulelea |
to bring up for |
Kupokea |
to receive |
-> Kupokelea |
to receive for |
Kuondoa |
to withdraw |
-> Kuondolea |
to withdraw for / to |
Verbs of Arabic origin ending in -E, -I and -U take the suffix -IA :
Kujibu |
to answer |
-> Kujibia |
to answer to / for |
Kurudi |
to return |
-> Kurudia |
to return to |
Kusalimu |
to greet |
-> Kusalimia |
to give regards to |
Kusamehe |
to forgive |
-> Kusamehea |
to forgive to |
Verbs of Arabic origin ending in -AU, take the suffix -LIA :
Kudharau |
to scorn |
-> Kudharaulia |
to have contempt for |
Kusahau |
to forget |
-> Kusahaulia |
to forget to |
NOTES :
Some verbs already possess a prepositional meaning in their basic form :
Kuambia |
to tell (to) |
Kuingia | to enter |
Kupa | to give (to) |
Kuuliza | to ask (to) |
Monosyllabic verbs take the suffix -IA or -EA. Therefore they become disyllabic verbs and lose the KU of the infinitive when conjugated :
Kula |
to eat |
-> Kulia |
(smth) to eat |
Kunywa |
to drink |
-> Kunywea |
(smth) to drink |
Some verbs acquire a new meaning in their prepositional form :
Kuamka |
to wake up |
-> Kuamkia |
to greet |
Kufika |
to arrive |
-> Kufikia |
to reach |
Kuhama |
to emigrate |
-> Kuhamia |
to move in, to immigrate |
Kunuka |
to smell bad |
-> Kunukia |
to smell good |
Kutenda |
to treat badly |
-> Kutendea |
to treat well |
Kutuma |
to send, to employ |
-> Kutumia |
to use |
A number of nouns of Arabic origin can be made into verbs with the addition of a prepositional suffix :
Faida |
profit |
-> Kufaidia |
to benefit |
Huruma |
pity |
-> Kuhurumia |
to have pity of |
Huzuni |
sorrow |
-> Kuhuzunia |
to feel sorrow for |
2. PARTICULAR USES OF THE PREPOSITIONAL FORM :
The prepositional form used in conjunction with MBALI (= far) carries the idea of utter separation :
EXAMPLES :
Tupia mbali makopo haya mabaya ! |
Throw away these bad preserves ! |
Yaachilie mbali mawazo haya ! |
Give up these ideas ! |
Tulikatie mbali tawi hili ! |
Let's cut off this branch ! |
Ziondolee mbali nguo hizi ! |
Get rid of these clothes ! |
An infinitive verb in the prepositional form, introcuced by the connective -A, indicates the purpose or destination of something (instrumental value) :
EXAMPLES :
Kisu cha kukatia nyama |
A knife for cutting meat |
Fedha za kununulia nguo |
Money to buy clothes |
Chumba cha kulia |
The dining room |
Maji ya kuogea |
Water for the bath |
3. DOUBLE DERIVATION :
Prepositional derivation + Passive derivation :
Basic form : | Alisoma kitabu |
He read the book |
Prepositional form : | Alinisomea kitabu |
He read me the book |
Passive form : | Kitabu kilisomwa naye |
The book was read by him |
Prep + Pass form : | Mimi nilisomewa kitabu |
I was read the book |
Basic form : | Nimenunua sukari |
I have bought sugar |
Prepositional form : | Nimewanunulia sukari |
I have bought them sugar |
Passive form : | Sukari imenunuliwa |
The sugar has been bought |
Prep + Pass : | Wamenunuliwa sukari |
They have been bought sugar |
Basic form : | Mwizi ameiba mkoba |
The thief has stolen the bag |
Prepositional form : | Mwizi ameibia mzungu mkoba wake |
The thief has stolen the white man his bag |
Passive form : | Mkoba umeibwa |
The bag has been stolen |
Prep + Pass form : | Mzungu ameibiwa mkoba wake |
The white man has been stolen his bag |
4. SOME EXAMPLES :
Andika barua ! | Write a letter ! |
Mwandikie barua ! | Write him / her a letter ! |
Mwandikie mamako barua ! | Write your mother a letter ! |
Fungua mlango ! | Open the door ! |
Wafungulie mlango ! | Open the door for them ! |
Wafungulie wageni mlango ! | Open the door for the guests ! |
Anasoma kitabu. | He reads a book |
Anamsomea mwenzie kitabu. | He reads a book to his friend. |
Niambie ! | Tell me ! |
Mwambie ! | Tell him / her ! |
Mwambie babako ! | Tell (it) to your father ! |
Watoto walituimbia nyimbo. |
The children sang us songs. |
Mama alitupikia chakula. |
Mother cooked us some food. |
Ninunulie unga wa kupikia mkate ! |
Buy me flour to bake bread ! |
VOCABULARY
Ku-cheka |
to laugh |
Ku-piga picha |
to photograph |
Ku-dharau |
to scorn |
Ku-tengeneza |
to repair |
Ku-jenga |
to build |
Ku-tia sahihi |
to sign |
Ku-kasirika |
to get angry |
Ku-tumaini |
to hope |
Ku-oga |
to bathe |
Ku-vuta |
to draw |
Ku-piga makofi |
to applaud |
Ku-zunguka |
to go round and round |
EXERCISE 1 : Put the verbs in the prepositional form :
Kununua, kupika, kufungua, kukata, kulia, kutafuta, kutaka, kuona, kuruka, kutengeneza, kusalimu, kuimbia, kutia, kukimbia, kula, kujenga, kuhama, kupata, kushona, kuita, kudharau, kupiga picha, kuzuia, kucheka, kuoga.
EXERCISE 2 : Translate into English :
- Mama anawasomea watoto hadisi nzuri.
- Nikupikie chakula ?
- Unakitakia nini kisu hiki ?
- Natafuta kisu cha kuchinjia mbuzi.
- Nisalimie Baba na Mama na ndugu zangu.
- Ndege alirukia upesi juu ya mti.
- Fatuma amemrudia mme wake.
- Kamba hizi kama ni za kujengea, hazitafaa.
- Atatuharibia furaha yetu na huzuni yake.
- Bidii yako itakufaidia siku moja.
- Vibarua wamemlimia shamba lake.
- Lete kamba ya kufungia mbwa.
- Uninunulie mkate na maziwa.
- Mtoto mdogo alimkimbilia mama wake.
- Hamisi alimwendea daktari.
|