Page d'AccueilChapitre 40 - La Forme Réciproque


Cette forme présente une action faite mutuellement ou avec l'un l'autre.

En français la réciprocité est marquée par l'utilisation d'un pronom réfléchi placé entre le pronom sujet et le verbe : me, te, se, nous, vous, se.

Par exemple : se battre (l'un l'autre) nous nous battons.
  se disputer vous vous disputez.
  se suivre Ils se suivent.


On obtient le même résultat en swahili en remplaçant la voyelle finale -A du verbe par le suffixe : -ANA.



 1. QUELQUES VERBES A LA FORME RÉCIPROQUE : 



Ku-achaquitter, laisser-> Ku-achanase quitter
Ku-ambiadire à-> Ku-ambianase dire l'un à l'autre
Ku-amkiasaluer-> Ku-amkianase saluer
Ku-andamasuivre, accompagner-> Ku-andamanase suivre en ordre
Ku-andikaécrire-> Ku-andikianas'écrire
Ku-faaaller, être utile-> Ku-fananase ressembler
Ku-fuatasuivre-> Ku-fuatanase suivre
Ku-gombacontredire, quereller-> Ku-gombanase quereller
Ku-juasavoir, connaître-> Ku-juanase connaître
Ku-kosamanquer-> Ku-kosanase quereller
Ku-kutarencontrer-> Ku-kutanase rencontrer
Ku-ngojaattendre-> Ku-ngojanas'attendre
Ku-oase marier à qq'un-> Ku-oanase marier (ensemble)
Ku-pataobtenir-> Ku-patanase mettre d'accord
Ku-pendaaimer-> Ku-pendanas'aimer
Ku-pigabattre, frapper-> Ku-piganase battre
Ku-saidiaaider-> Ku-saidianas'entraider
Ku-shindavaincre-> Ku-shindanaconcourir
Ku-sukumapousser-> Ku-sukumanase pousser
Ku-uatuer-> Ku-uanas'entretuer

Les verbes d'origine arabe doivent d'abord se mettre à la forme prépositionnelle pour accepter le suffixe -ANA :

Ku-jiburépondre-> Ku-jibianase répondre
Ku-rudirevenir-> Ku-rudianarevenir l'un vers l'autre
Ku-samehepardonner-> Ku-sameheanase pardonner
Ku-shirikipartager-> Ku-shirikianacoopérer


 2. EXEMPLES D'EMPLOI : 


Après un verbe réciproque, "avec" se traduit par NA :

Fuatana na ndugu yako.Va avec ton frère.
Sipatani na mtu huyo.Je ne m'entends pas avec cette personne.
Nilijuana naye zamani sana.Je l'ai connu(e) il y a très longtemps.
Njiani nilikutana na watu wawili. J'ai rencontré deux personnes en chemin.



VOCABULAIRE



Bara (ma-) un continent Jaribio (ma-) une expérience
Deni (ma-) une dette Jeraha (ma-) une blessure
Dobi (ma-) un blanchisseur Jipu (ma-) un abcès
Eneo (ma-) une aire Kabila (ma-) une tribu
Figo (ma-) un rein Pigo (ma-) un coup
Ini (ma-) un foie Sharti (ma-) une obligation



EXERCICES



EXERCICE 1 : Traduisez en swahili :


  1. Dites-leur de s'attendre.
  2. Empêche ces enfants de se battre.
  3. On se reverra demain.
  4. Ces animaux se suivent dans la forêt.
  5. On s'attendra à cinq heures du soir.
  6. Ces gens-là ne s'aiment pas.
  7. On fera la compétition avec vous dans ce jeu.
  8. Ils veulent s'entendre.
  9. Il faut empêcher ces gens de s'entretuer.
  10. Je l'ai rencontré en chemin.
  11. Nous nous sommes vus en ville.
  12. Nous nous sommes quittés à une heure.


EXERCICE 2 : Traduisez en français :


  1. Nilionana naye jana.
  2. Watoto wanapigana uani.
  3. Tumeambiana habari zote.
  4. Wamepatana nasi.
  5. Simba watatu walifuatana porini.
  6. Wanachama wanakutana chamani.
  7. Sisi na wenzetu tunashirikiana.
  8. Hatukuweza kukubaliana hata kidogo.
  9. Mwizi alipigana na mwenyewe wa duka.
  10. Siku zafuatana.
  11. Sijuani nao vyema.
  12. Hapana kugombana wala kusukumana.




Chapitre précédent Chapitre suivant Table des Matières

Valid HTML 4.01 Transitional