Page d'AccueilChapitre 10 - Le Présent Indéfini


Ce temps sert à décrire des actions habituelles ou permanentes, ou à énoncer des vérités "scientifiques", qui ne se déroulent pas nécessairement au moment où l'on parle.
L'emploi de ce temps correspond à celui du SIMPLE PRESENT en anglais. On le traduira en français par un présent.



 1. FORME AFFIRMATIVE : 


La marque du Présent Indéfini est l'infixe -A- qui se place entre le préfixe sujet affirmatif et le radical verbal. Les verbes monosyllabiques perdent le KU- de l'infinitif au présent indéfini, contrairement à ce qui se passe au présent actuel.


 PRÉFIXE SUJET + A + RACINE VERBALE 


MODÈLE 1:   KUSOMA = lire


NI-A-SOMA    -> nasoma je lis
U-A-SOMA    -> wasoma tu lis
A-A-SOMA    -> asoma il / elle lit
TU-A-SOMA    -> twasoma nous lisons
MU-A-SOMA    -> mwasoma vous lisez
WA-A-SOMA    -> wasoma ils / elles lisent

MODÈLE 2:   KUJA = venir


NI-A-JA    -> naja je viens
U-A-JA    -> waja tu viens
A-A-JA    -> aja il / elle vient
TU-A-JA    -> twaja nous venons
MU-A-JA    -> mwaja vous venez
WA-A-JA    -> waja ils / elles viennent


REMARQUE : Le verbe KUWA (= être) n'a pas de conjugaison au présent indéfini. Son seul présent est la forme NI. (Voir : Chapitre 7 et Chapitre 17 - Le Verbe KUWA.)


 2. FORME NÉGATIVE : 


Le Présent Indéfini ne possède pas de conjugaison négative particulière : on utilise la forme négative du Présent Actuel.

(Voir : Chapitre 8 - Le Présent Actuel)



 3. QUELQUES PHRASES AU PRÉSENT INDÉFINI : 



Wafanya kazi gani ? Quel travail fais-tu ?
Nafundisha kifaransaJ'enseigne le français
Mama apika kila sikuMaman fait la cuisine tous les jours
Wanadamu walala usikuLes humains dorment la nuit
Ng'ombe wala majaniLes vaches mange de l'herbe
Wanyama waogopa motoLes animaux ont peur du feu
Sisi ni watanzaniaNous sommes tanzaniens
Kipofu haoni kituL'aveugle ne voit rien
Mgonjwa hali, hanywi, alala tuLe malade ne mange pas, ne boit pas, il dort
Sijui kiswahiliJe ne connais pas le swahili




VOCABULAIRE



Ku-chafua salir Ku-piga pasi repasser
Ku-ficha cacher Ku-shona coudre
Ku-fua nguo laver le linge Ku-tazama regarder fixement
Ku-ogopa avoir peur Ku-tia mettre
Ku-omba demander, mendier Ku-toa enlever
Ku-panda monter, grimper Ku-uliza poser une question




EXERCICES



EXERCICE 1 : Traduisez en swahili, au présent indéfini :

  1. J'apprends, tu couds, elle balaye, elle fait la cuisine, elles lavent le linge, ils cultivent, il enlève, vous écoutez, ils sont d'accord, il achète, ils vendent, ils jouent, elle dort, nous échangeons, nous craignons.

  2. Je ne lis pas, je ne prends pas, il ne fait pas, il ne s'arrête pas, il ne laisse pas, je ne parle pas, ils ne jouent pas, elles ne demandent pas, tu ne balayes pas, je ne repasse pas, ils n'écoutent pas, il n'est pas d'accord, ils ne craignent pas, ils ne montent pas, vous ne cultivez pas.

  3. Le vieux ne travaille pas, les pêcheurs ne cultivent pas, il ne cultive pas de manioc, les jeunes ne sont pas d'accord, la vache mange de l'herbe, les femmes lavent le linge, vous craignez le feu, les hommes coupent les arbres, vous cultivez du maïs, l'enfant n'aime pas laver le linge, Maman aime coudre, l'aveugle demande du pain.



EXERCICE 2 : Traduisez en français :


  1. Wafanya kazi gani ?
  2. Mimi ni mwalimu.
  3. Sisi ni wanafunzi watanzania.
  4. Ng'ombe wapenda kula majani.
  5. Dada afagia kila asubuhi.
  6. Vijana wacheza mpira kila jioni.
  7. Kibarua apata mshahara wake kila siku.
  8. Mtoto mdogo hapendi muhogo.
  9. Nanunua mkate kila siku.
  10. Wawe waogopa mwalimu wako.



Chapitre précédent Chapitre suivant Table des Matières

Valid HTML 4.01 Transitional